Bijdragen aan Berghapedia? Klik hier om je aan te melden !

Barghs Dictee: verschil tussen versies

Uit Berghapedia
Ga naar: navigatie, zoeken
k (interne link 2004)
Regel 1: Regel 1:
Sinds 2004 onderdeel van het [[Mechteld ten Ham Weekeinde]]. Op vrijdagavond wordt de kennis van het Berghse [[dialect]] getest van een klasje met 'prominenten' uit de gemeente [[Montferland]] maar vooral uit [['s-Heerenberg]]. Plaats van handeling is het [[stadhuis]] van 's-Heerenberg. Presentator [[Hans Stein]] zet het klasje en de belangstellenden die ook mee willen doen aan het werk met een aantal zinnen in het dialect. De spellingsregels die bij het dictee worden gehanteerd, worden ook gebruikt bij het schrijven van de artikelen in carnavalskrant [[de Waskuup]], waarvan samensteller en jurylid [[Willy Stein]] hoofdredacteur is. Deze spelling is niet volgens [[WALD]].
+
Het '''Barghs Dictee''' is sinds [[2004]] onderdeel van het [[Mechteld ten Ham Weekeinde]]. Op vrijdagavond wordt de kennis van het Berghse [[dialect]] getest van een klasje met 'prominenten' uit de gemeente [[Montferland]] maar vooral uit [['s-Heerenberg]]. Plaats van handeling is het [[stadhuis]] van 's-Heerenberg. Presentator [[Hans Stein]] zet het klasje en de belangstellenden die ook mee willen doen aan het werk met een aantal zinnen in het dialect. De spellingsregels die bij het dictee worden gehanteerd, worden ook gebruikt bij het schrijven van de artikelen in carnavalskrant [[de Waskuup]], waarvan samensteller en jurylid [[Willy Stein]] hoofdredacteur is. Deze spelling is niet volgens [[WALD]].
  
 
*'''2004 - Winnaar [[Reumer, Sjaak|Sjaak Reumer]]'''
 
*'''2004 - Winnaar [[Reumer, Sjaak|Sjaak Reumer]]'''

Versie van 26 jun 2008 om 07:47

Het Barghs Dictee is sinds 2004 onderdeel van het Mechteld ten Ham Weekeinde. Op vrijdagavond wordt de kennis van het Berghse dialect getest van een klasje met 'prominenten' uit de gemeente Montferland maar vooral uit 's-Heerenberg. Plaats van handeling is het stadhuis van 's-Heerenberg. Presentator Hans Stein zet het klasje en de belangstellenden die ook mee willen doen aan het werk met een aantal zinnen in het dialect. De spellingsregels die bij het dictee worden gehanteerd, worden ook gebruikt bij het schrijven van de artikelen in carnavalskrant de Waskuup, waarvan samensteller en jurylid Willy Stein hoofdredacteur is. Deze spelling is niet volgens WALD.


  • 2005 - Winnaar Willem Straub
    • Langs de route ware verscheidene roete deur de demonstrerende opschöttelinge aan diggele gesmette.
    • De midveur van MvR stoeng, volges de vlaggenis van de tegepatti-j, den de zaak ontiechelijk zat te besodemietere, de godsganselijke tied abseid.
    • As den foelzak zo deurgeet, dan wödte binne de kotste kere deur de marechaussee opgebos.
    • Op de Emmerikse kermis ku-j alderjekes lekkere rièfpannekuukskes ète, pilsje d´r bi-j, wat wi-j nog meer?
    • Veur de brulluf hatte zien zondagse pak aangetrokke en ´n gruune slieps veurgedaon, um köt te gaon, hij zag d´r kruisfidee uut, op de weerstrub in zien heûr nao.
    • De Braompse boer was aan ´t vrechte zodat de scheûp niet weg zolle lope.
    • Bi-j de gruunteboer ware de tröskesbèze, die onder in ´t siepke lage, deur ´t gewich aan seter gedruk.
    • ´t Hallozie liep ´n kwattier achter en moes daorum opgedrèèjd wodde.
    • Ze hebbe daor zes blaage, vijf zun ´t huus uut, maor de zesde, ´t nesdölleke, woont nog bi-j vader en moeder thuus.
    • `Dat is mooi spölgrei´ zei de bouwvakker, den vanaf de steiger naor ´t mooie mèèdje kek.


  • 2006 - Winnaar Tonnie Gerritsen
    • Tusse de versleukte suukerruuve zag de landarbei-jer dat ’t stikte van de kwekke, ’t kettingspöl en de pispötjes.
    • Du stomme stoekerd, ha-j van teveure niet bèter uut könne fiegeliere, hoe de peteroalie in ’t kaniester gegoate moes wodde.
    • ’t Möllepèèrd blek ’n Hanne Floep want ze hiel eur buurvrouw vies deur de schoerzak.
    • “Pas op met den fles bier want d’r kan foep achter zitte” zei de opschötteling toen hij met zien kammereûj ’t vange van ’n schèle apostel vierde.
    • De dokter had ’t druk vanmarge: ’n streupnègel, ’n schietvlek bi-j ’t oog, d’r was iemand sloederig in de rakker en Hendrik hadde ze veur ’t kazzematje geschup.
    • Gi-j hoef niet lang te rikraoje waorum dat blaag zo’n opgedroesde kop het: ’t kump van ’t snolle.


  • 2007 - Winnaar John Verhey
    • De windturbine zörgde bi-j de bewoners van de wijk achter ’t paotersklooster veur völ zoezeri-j in de ore.
    • Den kleine paotwottel blek ’n ontiechelijke zouwzak te zun, want hij had heel völ zeibel op zien bluuske zitte en was ook nog in de zud gevalle.
    • Wèès toch niet zo ziemelig, a-j gin wottels lus dan èèt ow alleen maor de erpels en de spekkeûjkes op.
    • ’t Had de jonges van Bargh in ’t Zadel haos gekuld dat ze zo hard tege de wind in moeste knèèje, veural umdat zestig procent ’n pinzweer op de kont had.
    • A-j um wilt zien greûje, dan mo-j um vertelle hoe goed datte is.
    • D’r zat mien ’n ongeziever achter de kas maor zi-j miek d’r met de spinnejager onbevroare ’n end aan.
    • “Wet gi-j waor hier örges de Grindweg is?” vroeg de verdwaalde toeris in ’t Dassestreûtje aan de patrouillerende plietsieagent.
    • De tied van verstoppeltje spölle was veurbi-j toen Bokito ontsnap was en niemand hoefde um uut te dujje waor de vrouw zich verstoppeld had.
    • De trompettis was buute aosum en had weinig ammezuur.
    • Kump dat duk veur dat d’r gefoes wödt bi-j ’t wielrenne?


Sjabloon:Onderwerp